注 册 / 登 录

网站导航

结算币种

HKD(HK$)  |  CNY(¥)
TWD(NT$)  |  USD(US$)
CAD(CA$)  |  EUR(€)
AUD(AU$)  |  SGD(SG$)
MYR(RM)  |  IDR(Rp)
GBP(£)  |  KRW(₩)
JPY(円)  |  THB(฿)
NZD(NZ$)  |  BRL(R$)

界面语言

简体  |  繁體  |  English
logo
Book cover
8折

暂无评分

去评分  >

預備文本導向的講道(繁)

HK$ 32 (¥32)  HK$40
(支持多种货币结算,可在导航栏中切换参考货币)
出版社 :恩道出版社
其他语言版本 :简体版
本书纸质版 :暂未供应

牧養神的教會,講臺的服事是神聖的,也是必須的。講臺的興旺,也是教會的興旺,這是無可置疑的。但是,如何可以在講臺上重現神的聲音,把聖經真理的真意闡明,這可是一門了不起的藝術,是值得傳道人花時間研究和學習的學問。

大衛·艾倫 (David L. Allen)是西南浸信會神學院的講道學教授,也是世界著名的希伯來書研究學者和專家。當福音派教會提倡回到聖經,開始更多提倡“釋經講道”或“以經解經”時,忠於嚴謹釋經的講道學者們卻發現市面太多所謂的“釋經講道”,只是一些較認真的查經講座;甚至只是按照書卷的次序一章一章講道,資訊卻不一定忠於經文的內容與原意;更不乏一些只是利用某些經文,來傳講自己想講的話的講道。為此,大衛·艾倫與一群忠於聖經原意的學者們提倡“文本導向的講道”。簡單來說,文本導向的講道就是更精准的釋經講道。除了講道內容要陳明經文的原意,講道的過程要展現神的聲音,講道的效果也要打動會眾的心田。

進入21世紀,神的確在華人教會興起了一批講道精良又忠於聖經的牧者。但如何把精准的釋經講道,就是文本導向的講道傳給下一代的傳道人?這又是另外一門學問。關於文本導向的講道學的書籍,在華人教會界鳳毛麟角。感謝神,借著張瑞姐妹把大衛·艾倫的精心之作《預備文本導向的講道》翻譯成中文,讓使用中文的牧師、傳道人、神學生等,都可以借由此文章所提出的方法,實踐預備文本導向的講道。

 

【作者簡介】

大衛·艾倫(David L. Allen),美國德克薩斯州沃斯堡西南浸信會神學院院長、講道學教授和聖經傳道中心主任。